Kalpesh從沒打過兒子和女兒,每天抱孩子親孩子,對他們說“爸爸愛你”是他最喜歡做的事情。Kalpesh來自印度孟買,他記得一清二楚,2002年5月13日是他來泉州的日子,他從那時起開始在泉州一家船務(wù)公司做船員英語老師,這也開啟了他與泉州的不解之緣。“十幾年了,在泉州的每一天我都覺得很開心,從沒后悔過來這兒。”

Kalpesh定居泉州,做了泉州人女婿,全家其樂融融。
初到泉州趣事多 陌生朋友好熱情
Kalpesh一家現(xiàn)住在泉州市區(qū),妻子是地道的泉州人,朋友也以泉州人居多。剛來泉州時語言不通,發(fā)生了許多趣事。
“泉州朋友很友好熱情,陌生人在路上看到我都會打招呼。的士司機或者店員們都喜歡跟我聊天,基本問題有三個:你是哪里人,你在做什么工作,每個月工資多少錢。”那時,Kalpesh不會說中文,有一次從一個同坐出租車的學生那里弄懂了這三個問題的意思,并且學會了用中文回答。“以后每次打車,司機這么問我,我就照著說。”即便遇到打亂順序問話的司機問他:“你做什么工作,工資多少錢,是哪里人?”Kalpesh也總是按固有的順序回答:“我是印度人,做老師,一個月2000元。”
買雞蛋時,Kalpesh比劃著母雞下蛋的姿勢;買鬧鐘時,他做出睡覺打呼嚕的動作,還模仿鬧鈴聲,店員們總被他逗得哈哈大笑。
姓Shah的爸爸 有一對姓夏的孩子
在家中,一對混血寶寶總是膩在Kalpesh身上。7歲的兒子Rishi已經(jīng)上幼兒園了,3歲的女兒Riya明年也能上幼兒園。孩子們的中文名是睿旭和睿雅,從英文名發(fā)音直譯而來,他們的中文姓氏為夏。“他姓Shah,發(fā)音翻譯過來就是夏,于是孩子們有了中文姓氏。”妻子胡文紅笑著說。
現(xiàn)在,Kalpesh用中文交流已經(jīng)沒有問題了,可生性樂天的他還是愛裝作不會說中文,逗朋友們開心。“我去超市買茄子,就比出一個照相時的笑臉表情,讓她們猜我要什么。結(jié)果她們真的猜出來,我要的是茄子。”
印度的飲食習慣與泉州有不小的差異,來泉州10多年,Kalpesh喜歡上了泉州的海鮮,海蠣煎、清蒸魚都是他愛的菜肴,想吃辣的時候,他就吃川菜解饞。
熟知泉州歷史 上課介紹刺桐港
Kalpesh的泉州范兒可不只是愛吃清蒸魚、海蠣煎,下飯館吃川菜,跟周圍的人開玩笑,他還常在課堂上跟學生普及泉州的歷史知識。
“很多學生不是泉州人,我會給他們介紹泉州:這里在古代是世界大港,錫蘭國的王子和意大利旅行家馬可·波羅都來過泉州,現(xiàn)在的涂門街關(guān)岳廟后面,還有錫蘭王子后代住過的房子。”
Kalpesh的故鄉(xiāng)孟買,是印度的經(jīng)濟中心,也是印度最大海港,他說,古代的家鄉(xiāng)人也通過海上絲綢之路,坐船到泉州經(jīng)商。
每天都開心 泉州讓他此生無悔
“曾有朋友邀請我去香港和上海工作,可是我不愿意走。泉州生活很方便,很安全,還有這么多好朋友。”Kalpesh說,這些年他從沒后悔來到泉州。
Kalpesh去過美國、英國,也到過中國的廣東、湖北、上海、香港,可他還是喜歡這里。“泉州是一座古老的城市,孟買也是。
我在美國時,晚上都不會出門,可是在這里,凌晨兩三點走在路上也沒事。”
在泉州的10多年里,他也曾遇到困難,熱心的泉州朋友聽說后,總是義不容辭地幫忙解決。“這些年我每天都很開心,覺得很好玩。”(記者 蔡紫旻 石勇 文/圖)