中國新一代領(lǐng)導(dǎo)人上臺后,其治國理念備受國民關(guān)注。近幾個月來各種不同場合的講話中,新領(lǐng)導(dǎo)人一些形象化、口語化、通俗化的表達(dá),給外界留下深刻印象。
從習(xí)主席口中說出來的,就有關(guān)于政治改革的“把權(quán)力關(guān)進(jìn)制度的籠子里”,關(guān)于反貪腐的“要老虎、蒼蠅一起打”,關(guān)于國家目標(biāo)的“中國夢”,關(guān)于國家道路的“鞋子合不合腳自己穿著才知道”,還有關(guān)于國家治理的“治大國如烹小鮮”等。
講話,是政治的一部分,對誰講、講什么、如何講,一直是大學(xué)問。對當(dāng)代中國領(lǐng)導(dǎo)人來說,用什么樣的語言來和全體國民進(jìn)行溝通,不僅僅是個人風(fēng)格和習(xí)慣的問題,也是政治策略和技術(shù)問題。
比起西方一些民族,中國人不太精于理論和形而上的東西。無論從語言、文化、習(xí)俗、思維方式哪個方面看,都比較偏重于實(shí)在的、形象的、具體的事物。
以政治理論為例,關(guān)于“自由”這個概念,在英文里,大的分類就有freedom和liberty之分,再細(xì)分有freeto和freefrom之分,在構(gòu)詞法本身的作用下,又可以產(chǎn)生出non-free,over-free,unfree等眾多概念。這種在特定歷史情境中出現(xiàn)的創(chuàng)造,或者就是從語言規(guī)則中自動產(chǎn)生的分類,在中國語言中一向很缺乏。就連“自由”這個漢語詞,也是100多年前靠了嚴(yán)復(fù)“旬月踟躕”的努力才勉強(qiáng)編出來的,此前數(shù)千年,完全沒有這個概念。
與自由緊密相連的“權(quán)力”和“權(quán)利”兩個概念,在中國的命運(yùn)更是波折,直到今天仍到處可見兩者的混用、錯用、誤用。在英文里,Power和Right一般不會被混淆,但由于翻譯的問題,在中國這兩個詞居然完全同音,結(jié)果發(fā)生混亂。
對西方基本政治概念混淆不清,且?guī)缀鯖]有豐富和發(fā)展,中國人這種表面上的混沌狀態(tài),呈現(xiàn)在世人面前的是朦朧不清的東方文化。
但為什么中國社會在事事講量化的西方政治理論上顯得初級,卻似乎也沒耽誤什么大事?國家的各個方面也都發(fā)展得不錯,要政治有政治,要經(jīng)濟(jì)有經(jīng)濟(jì),軍事、外交、文化、教育、科技,也都成就斐然,不落人后?
原因恐怕在于,大多數(shù)中國人另有一套偏重于實(shí)在、形象、具體事物的語言、文化、習(xí)俗和思維方式。
舉個例子。一論到做飯燒菜,中國人“一等民族”的特質(zhì)立刻就體現(xiàn)出來了。不信你把撒切爾夫人叫來,讓她解釋一下燒菜時(shí)“燉”和“煮”的區(qū)別,再在英文中找出分別對應(yīng)于中文炒、炸、烤、燒、烹、煎、煨、燜、焯、熗、汆、涮等等所有這些烹調(diào)術(shù)語的細(xì)分概念,老太太一定當(dāng)場暈菜。
中國古賢們早在2000多年前就創(chuàng)造了“治大國如烹小鮮”這句名言。意思就是,不用費(fèi)力氣去發(fā)展抽象的、艱澀難懂的政治理論,就“治大國如烹小鮮”一句話,上至國王大臣下至百姓平民全聽懂了。
當(dāng)今中國的領(lǐng)導(dǎo)人都有基層工作經(jīng)歷,不缺與普通人民溝通的經(jīng)驗(yàn)。據(jù)此可以說,中國式治國,領(lǐng)導(dǎo)人用穿鞋吃飯來表達(dá)其政治思想,也是中國特色、中國道路、中國模式的一部分。
但事情還有另一面。中國這個特別的現(xiàn)實(shí),并不能成為思想界在政治理論上缺乏建樹、缺乏創(chuàng)新的借口。中國的思想者們不能也都跟著穿鞋吃飯,至今無力分辨主要政治學(xué)概念的精細(xì)差別。
學(xué)界和政界分開,學(xué)界做好中國的學(xué)問,政界做好中國的政治,也是中國式治國的一個要害。
您需要登錄后才可以評論, 登錄| 注冊
我國成功發(fā)射衛(wèi)星互聯(lián)網(wǎng)低軌18組衛(wèi)星2026-01-14
閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服