“南區(qū)的后山好似一只貓,斜臥在福建農(nóng)林大學(xué)本部校區(qū)之下,用英語標(biāo)注了校園里所有的地名,好讓新來的外教不會迷路……”近日,福建農(nóng)林大學(xué)文法學(xué)院英語專業(yè)女生姚歡制作了一幅農(nóng)林大卡通版英文地圖,受到了該校外籍教師們的熱捧。
農(nóng)林大卡通版英文地圖。
“我在網(wǎng)上搜了很久農(nóng)大地圖素材,都沒有滿意的。要么是前些年的未更新版本,要么是清晰度不夠,要么就是圖案古板,不夠生動活潑。”姚歡介紹,為了讓新一批農(nóng)林大的外教們了解學(xué)校的食堂和教學(xué)樓的位置,該英文版地圖從去年暑假就進(jìn)行著手制作,修改了至少十余次。
看似簡單的地圖翻譯工作,姚歡還是遭遇了不少困難。“在翻譯過程中我請教了專業(yè)老師陳雋,查閱了學(xué)校官網(wǎng)的英文版、以及相關(guān)的工具書,如《福建農(nóng)林大學(xué)及二級單位相關(guān)英文名稱規(guī)范征求意見后定稿(0528)》等文件,以確保翻譯的準(zhǔn)確性。”姚歡表示,因?yàn)橛⑽陌娴貓D呈現(xiàn)的是學(xué)校的國際形象,要翻譯得符合外國人的習(xí)慣用法,而非想當(dāng)然地翻譯。
“地圖在外教之中很受歡迎,幾乎人手一張,外教Susan和Joe都把地圖貼在了墻上。”農(nóng)林大文法學(xué)院外教辦公室負(fù)責(zé)人黃麗莉老師表示,英文版地圖的制作為了讓新外教更好地適應(yīng)農(nóng)林大的教學(xué)與生活,滿足他們的工作需要,也能進(jìn)一步促進(jìn)學(xué)校的國際交流合作。
除了農(nóng)林大的校園雙語地圖,滿足外教們“吃貨”心理的需要,在黃麗莉老師的指導(dǎo)下,2012級英語專業(yè)學(xué)生葉秋花制作了福州美食指南。葉秋花介紹,美食指南上的美食綜合了老師、同學(xué)朋友推薦及網(wǎng)上的口碑美食,考慮外教的飲食習(xí)慣,大部分地點(diǎn)都親自踩點(diǎn)過。
據(jù)悉,福建農(nóng)林大學(xué)文法學(xué)院負(fù)責(zé)該校的外教管理工作,每年招聘及管理外教近十名。為了方便外教生活,先后制定了英文版教學(xué)手冊、外教生活細(xì)則、農(nóng)大校園地圖、農(nóng)大附近超市向?qū)?、福州美食地圖等等。(校通社大學(xué)生記者 楊曄)