国产成人av在线播放|国产亚洲精品美女久久|国产区小视频|婷婷成人黄色毛片|免费黄色在线播放,国产精品宾馆在线精品酒店,亚洲AV在线观看,亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS

注冊(cè)
閩南網(wǎng) > 教育 > 外語 > 正文

習(xí)近平主席2014年新年賀詞(雙語)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2014-01-03 17:00 http://www.yyykp.com/


  中國國家主席習(xí)近平2014年新年賀詞

  Chinese President Xi Jinping’s 2014 New Year Message

  女士們,先生們,同志們,朋友們:

  Ladies and gentlemen, comrades and friends:

  我們即將迎來充滿希望的2014年。一元復(fù)始,萬象更新。在這里,我向全國各族人民,向香港特別行政區(qū)同胞和澳門特別行政區(qū)同胞,向臺(tái)灣同胞和海外僑胞,向世界各國和各地區(qū)的朋友們,致以新年的祝福!祝福老人們健康!祝福孩子們快樂!祝福每個(gè)家庭幸福安康!

  We’ll soon usher in the year 2014 with great hopes. As the new year begins, let us also start anew. I’m delighted to extend New Year wishes to Chinese people of all ethnic groups, to compatriots in the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region and Taiwan, to overseas Chinese and to friends all over the world! I wish senior people and children, and every family happiness, peace and health in the New Year.

  在這辭舊迎新之際,無數(shù)工人、農(nóng)民、知識(shí)分子、干部仍然堅(jiān)守在工作崗位,不少同胞依然奔波在世界各地為祖國辛勤工作,許多人民解放軍和武警官兵、公安干警正在履行光榮使命。他們有的遠(yuǎn)離祖國、遠(yuǎn)離親人,有的不能同家人團(tuán)聚。我代表祖國和人民,向他們致以誠摯的問候,祝他們平安順利!

  At a time to ring out the old year and ring in the new, countless workers, farmers, intellectuals and cadres still remain at their posts working hard. Many of our compatriots are on the go, working in various regions of the world for the motherland. Many members of the People’s Liberation Army, armed police and public security are performing their glorious duties. Some of them are far away from the motherland, and their close relatives and some cannot have a reunion with family members. On behalf of the motherland and people, I’d like to offer my sincere greetings to them and wish them a peaceful and smooth new year.

  2013年,對(duì)我們國家和人民來說是很不平凡的一年。我們共同戰(zhàn)勝了各種困難和挑戰(zhàn),取得了新的顯著成就。成績來之不易,凝聚了大家的心血和汗水。我向大家表示衷心的感謝!

  The year 2013 has been an extraordinary year for our nation and people. We have worked together in overcoming a variety of obstacles and challenges, and made new outstanding achievements. The achievements have not come easily as they are the result of blood and sweat from all. I’d like to convey my heartfelt gratitude to you all.

  2013年,我們對(duì)全面深化改革作出總體部署,共同描繪了未來發(fā)展的宏偉藍(lán)圖。2014年,我們將在改革的道路上邁出新的步伐。

  In 2013, we made an overall plan on comprehensively deepening reform and laid out a grand blueprint together for future development. In 2014, we are expected to make new strides on the road of reform.

  我們推進(jìn)改革的根本目的,是要讓國家變得更加富強(qiáng)、讓社會(huì)變得更加公平正義、讓人民生活得更加美好。改革是需要我們共同為之奮斗的偉大事業(yè),需要付出艱辛的努力。一分耕耘,一分收獲。在改革開放的偉大實(shí)踐中,我們已經(jīng)創(chuàng)造了無數(shù)輝煌。我堅(jiān)信,中國人民必將創(chuàng)造出新的輝煌。

  We have advanced reforms with the fundamental purpose of making our nation stronger and more prosperous. We also aim to achieve a higher degree of impartiality and justice in society so that people can live a better life. Reform is a great cause that calls for common commitments and strenuous efforts from us all. We must sow before we can reap. In the great practice of reform and opening up, we have already made countless spectacular achievements. I firmly believe that the Chinese people will create new spectacles.

  宇宙浩瀚,星漢燦爛。70多億人共同生活在我們這個(gè)星球上,應(yīng)該守望相助、同舟共濟(jì)、共同發(fā)展。中國人民追尋實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng),也祝愿各國人民能夠?qū)崿F(xiàn)自己的夢(mèng)想。我真誠希望,世界各國人民在實(shí)現(xiàn)各自夢(mèng)想的過程中相互理解、相互幫助,努力把我們賴以生存的地球建設(shè)成為共同的美好家園。

  There exists an immense and vast universe with bright stars. More than 7 billion people inhabit the planet Earth. We in the same boat should keep watch and help each other to achieve common development. We Chinese people seek to realize the Chinese dream, a great revitalization of the Chinese nation, and also wish that the dreams of people of all countries will come true. I sincerely hope that people of various countries in the world will understand and help each other in the course of realizing their dreams and build the Earth that we rely on for survival into a common beautiful homeland.

  生活總是充滿希望的,成功總是屬于積極進(jìn)取、不懈追求的人們。我們?cè)谇斑M(jìn)的道路上,還會(huì)遇到各種風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn)。讓老百姓過上更加幸福的生活,還有大量工作要做。我們要謙虛謹(jǐn)慎、艱苦奮斗,共同譜寫偉大祖國發(fā)展的時(shí)代新篇章。

  Life is always full of hopes. Success always belongs to those who keep forging ahead unswervingly. On our way forward, we will encounter various risks and challenges. We still need to complete a lot of tasks so that common people can live a happier life. We need to be modest and prudent and work hard together in writing a new chapter for the development of our great nation.

  謝謝大家。

  Thank you all.

責(zé)任編輯:openkado
相關(guān)閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評(píng)論
熱門評(píng)論:
頻道推薦
  • 2025年下半年教資成績查詢方式 中國教育考
  • 2025年下半年教師資格考試成績查詢?nèi)肟?幾
  • 今天起,2026年全國碩士研究生招生考試開始
  • 新聞推薦
    @所有人 多項(xiàng)民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
    視覺焦點(diǎn)
    石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
    石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    世遺泉州|名居·李贄故居:古城煙火深處的思想圣地(視頻)
    世遺泉州|名居·李贄故居:古城煙火深處的思想圣地(視頻)
    2025年福建省海洋生物產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展對(duì)接活動(dòng)在石獅舉行(視頻)
    2025年福建省海洋生物產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展對(duì)接活動(dòng)在石獅舉行(視頻)
    專題推薦
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

    閩南網(wǎng)推出專題報(bào)道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

    新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會(huì)
    2020福建高考招錄
     
    48小時(shí)點(diǎn)擊排行榜
    漳州:加快建設(shè)現(xiàn)代化濱海城市 三明:走出革命老區(qū)高質(zhì)量發(fā)展之路 漳州三縣將實(shí)現(xiàn)“10分鐘上高速” 讓民營經(jīng)濟(jì)的廣袤“森林”更加生機(jī)勃勃 福建省累計(jì)引育“新農(nóng)人”近50萬人 “十四五”以來福建省城鄉(xiāng)殘疾人新增就業(yè) 晉江紡織鞋服產(chǎn)業(yè) 赴江浙“尋智” 從晉江到香江的守望相依