国产成人av在线播放|国产亚洲精品美女久久|国产区小视频|婷婷成人黄色毛片|免费黄色在线播放,国产精品宾馆在线精品酒店,亚洲AV在线观看,亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS

注冊
閩南網(wǎng) > 教育 > 外語 > 正文

你知道嗎:7個不可能翻譯的外語單詞

來源:滬江英語 2015-11-30 14:57 http://www.yyykp.com/

  Untranslatable words highlight the rich diversity of the ethnosphere. Geography, climate, cuisine, religion, history and humor are just some of the factors that lead every language to invent such unique and specific words – the outliers of the human experience。不可譯的詞語凸顯了世界民族文化的多樣性。地理環(huán)境、氣候條件、飲食習(xí)慣、宗教信仰、歷史人文和通俗幽默等等因素的綜合作用使每種 語言都生產(chǎn)出獨特的個性化的詞語——它們是人類生活經(jīng)驗的外層顯現(xiàn)。

  There are so many great examples of untranslatable words. Here are the first seven。世界上有許多經(jīng)典的不可譯介的單詞,以下是首當(dāng)其沖的七個。

  1.abbiocco (Italian)abbiocco(意大利語)

  noun: that sleepy feeling you get after a big meal名詞:指在你大餐一頓之后感到的困乏感

  Everyone has succumbed to drowsiness after a meal at one time or another, but only the Italians have enshrined the phenomenon in a single word. When you wish you could take a nap after lunch, you’re “having the abbiocco” (avere l’abbiocco)。每個人都有過吃飽飯后昏昏欲睡的感覺,但只有意大利人將這種現(xiàn)象上升為了一個單詞。當(dāng)你吃完午飯想要睡個午覺的時候,你就“有一 個abbiocco”。

  2.desenrascan?o (Portuguese)desenrascan?o(葡萄牙語)

  noun: the ability to improvise a quick solution名詞:指能夠?qū)σ粋€問題快速做出即時反應(yīng)的能力

  Desenrascan?o is the M.O. of any high-functioning procrastinator. Not only does it mean to solve a problem or complete a task, it means doing so with a completely improvised solution. Desenrascan?o是一切拖延癥患者臨時抱佛腳時的慣用手法。這個詞不單單指解決一個問題或完成一個任務(wù),而是指用完全即興的手法來完成任務(wù)。

  3.hyggelig (Danish)hyggelig(丹麥語)

  adj: comfy, cozy; intimate; contented形容詞:感到舒服、舒適;體己;滿足

  Do you ever wish there was one word to combine everything snuggly, safe, friendly and caring? The Danes have you covered with hyggelig. The word is used so often in daily life that many Danes consider it part of the national character。你是不是也有過這樣的愿望,希望能有一個詞概指所有讓人感覺舒服、安全、友好、溫暖的東西?丹麥人用hyggelig這個詞滿足了你 的要求。這個詞在丹麥人的日常生活中使用頻率非常之高,丹麥人將其看成是他們民族性格標(biāo)志之一。

  4.sobremesa (Spanish)sobremesa(西班牙語)

  noun: after-lunch conversation around the table名詞:指午飯后坐在桌邊的閑聊

  The Spanish are known for enjoying long meals together, but eating isn’t just about food. When you stay at the table after lunch in order to savor a final course of stimulating conversation, you are indulging in sobremesa。人人都知道西班牙人很喜歡一群人一起吃一頓長長的午餐,不過吃午餐卻并不只是吃的問題。當(dāng)你吃完午飯,留在桌前享受著最后一道菜—— 興奮愉悅的談話時,你正在享受sobremesa。

  5.utepils (Norwegian)utepils(挪威語)

  noun: a beer you drink outside名詞:指你在室外享用的一杯啤酒

  Norwegians must endure a long, dark winter before they can enjoy the brilliant, but brief, summer. So a beer that you can drink outside, while absorbing the sun’s glorious rays, is not just any old beer。對挪威人來說,他們必須熬過漫長、黑暗的冬季,才能享受燦爛而短暫的夏日。所以,當(dāng)你能夠在戶外享受著太陽溫暖的光芒,喝上一杯啤酒的時候,這 杯啤酒就絕不僅僅是啤酒了。

  6.verschlimmbessern (German)verschlimmbessern(德語)

  verb: to make something worse when trying to improve it動詞:指想要做好某事卻反而弄巧成拙

  We’ve all done this before: by trying to fix a small problem we create a bigger problem. Perhaps you tried to repair a flat tire on your bike, and now the wheel won’t turn? Or after reinstalling Windows your laptop freezes every time you boot up? Oh no, don’t tell me you tried to fix that bad haircut yourself!我們都做過這樣的事情:想要解決一個小問題,結(jié)果卻制造了一個大問題。是不是有這種情況,你本想修一下爆胎的自行車,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn)車輪不 轉(zhuǎn)了?又是不是有這種情況,當(dāng)你重裝了windows系統(tǒng)之后,你的筆記本電腦卻一開機(jī)就卡殼?哦,別告訴我你覺得理發(fā)效果不滿意,就要自己親自操刀!

  7.yakamoz (Turkish)yakamoz (土耳其語)

  noun: the reflection of moonlight on water名詞:指水面上月亮的倒影

  No matter which language you speak, from time to time you probably admire the moon’s reflection on a body of water. But unless you’re Turkish it’s impossible to describe this beauty with a single word。無論你說哪種語言,你一定經(jīng)常對水面上月亮的倒影生出憐愛之情。然而你卻不能用一個單詞來描述這種美景,除非你是土耳其人。

 ?。▉碓矗簻⒄Z)

責(zé)任編輯:蘇仕穎
相關(guān)閱讀:
新聞 娛樂 福建 泉州 漳州 廈門
猜你喜歡:
已有0條評論
熱門評論:
頻道推薦
  • 江蘇2026年考研初試成績查詢時間及入口 江
  • 福建省今年高職分類招考方案公布
  • 2025年下半年中小學(xué)教資面試成績查分入口:
  • 新聞推薦
    @所有人 多項民生禮包加速落地快來查收 三峽大壩變形?專家:又有人在惡意炒作 北京新一波疫情為什么沒出現(xiàn)死亡病例? 戴口罩、一米線 疫情改變了哪些習(xí)慣? 呼倫貝爾現(xiàn)幻日奇觀 彩虹光帶環(huán)繞太陽
    視覺焦點
    石獅:秋風(fēng)起,紫菜香 石獅:秋風(fēng)起,紫菜香
    石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放 石獅環(huán)灣生態(tài)公園內(nèi)粉黛亂子草盛放
    精彩視頻
    完工!泉州古城這兩條老巷,等你來打卡!
    完工!泉州古城這兩條老巷,等你來打卡!
    泉州元宵燈會璀璨啟幕:一雨一花燈,一城一浪漫
    泉州元宵燈會璀璨啟幕:一雨一花燈,一城一浪漫
    專題推薦
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活
    關(guān)注泉城養(yǎng)老服務(wù) 打造幸福老年生活

    閩南網(wǎng)推出專題報道,以圖、文、視頻等形式,展現(xiàn)泉州在補(bǔ)齊養(yǎng)老事業(yè)短板,提升養(yǎng)老服

    新征程,再出發(fā)——聚焦2021年全國兩會
    2020福建高考招錄
     
    48小時點擊排行榜
    黨建引領(lǐng)詩山紅星村煥發(fā)新氣象 孟子義自曝高強(qiáng)度工作狀態(tài) 兩年最長只休 秦嵐自曝接受了聲帶手術(shù) 變“狼外婆”音 TVB首位90后視后蔡思貝離開TVB 加快推動人工智能向現(xiàn)實生產(chǎn)力轉(zhuǎn)化 廈門 廈門:加速人工智能產(chǎn)業(yè)發(fā)展 助力城市發(fā) 以“四鏈融合”激活產(chǎn)業(yè)發(fā)展新引擎 思明 廈門多家醫(yī)院密集出臺新舉措 提升“三個